AB | En Naomi nam het kind, en zette het op haar schoot, en werd zijn verzorgster. |
SV | En Naomi nam dat kind, en zette het op haar schoot, en werd zijn voedster. |
WLC | וַתִּקַּ֨ח נָעֳמִ֤י אֶת־הַיֶּ֙לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־לֹ֖ו לְאֹמֶֽנֶת׃ |
Trans. | watiqqaḥ nā‘ŏmî ’eṯ-hayyeleḏ watəšiṯēhû ḇəḥêqāh watəhî-lwō lə’ōmeneṯ: |
En Naomi nam dat kind, en zette het op haar schoot, en werd zijn voedster.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Naomi nam dat kind, en zette het op haar schoot, en werd zijn voedster.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!